Introduction Historique Services Qualité Personnel Références Contact B2B
Vincent

La société utilise depuis plusieurs années déjà quelques-uns des outils d'aide à la traduction parmi les plus évolués du marché.

Elle tire ainsi avantage de toute la puissance de la suite de produits de Trados et de TranslationManager d'IBM pour générer des mémoires de traduction partageables en réseau, garantes de gains de temps et de cohérence du travail d'équipe.

Pour la localisation des logiciels proprement dits, les principaux outils employés sont Alchemy Catalyst sous Windows et Powerglot sur Macintosh.

Largement pourvue en dictionnaires papier couvrant de nombreux domaines, Stoquart s.a. utilise également la base de données Termium sur CD-ROM (version réseau) et a accès à EURODICAUTOM, EUTERPE, CELEX et aux multiples bases de données terminologiques et autres outils de référence disponibles via Internet.

Pour la gestion interne de la terminologie, Stoquart s.a. utilise le logiciel MultiTerm sous Windows de Trados. Un puissant outil qui s'intègre par ailleurs avec le logiciel d'aide à la traduction du même éditeur.

Notre maîtrise de ces outils et documents de référence combinée à une recherche constante de la qualité vous garantit un service de premier ordre dans les limites de vos budgets et dans les contraintes de temps imposées.