Rapprochez-vous de votre clientèle internationale et surmontez les barrières linguistiques et culturelles.

Une communication fluide grâce à des services de localisation pour les entreprises

Anticipez les préférences linguistiques de vos clients.

90 %

des internautes dans le monde ignoreront votre produit s’il n’est pas présenté dans leur langue.1

1 D’après une étude Nimdzi : https://www.nimdzi.com/project-underwear-a-study-of-online-buyer-behavior-and-how-language-affects-user-choice

Vous trouvez-vous dans l’une de ces situations ?
À chaque problème, sa solution flexible :

Le trafic mondial vers mon site Web est quasi inexistant.

Gestion et prise en charge de votre terminologie et de vos mots-clés, pour une traduction optimisée SEO

Je dépense énormément d’argent en création de contenu, mais je ne vois qu’un faible engagement de la part des audiences internationales.

Connaissances culturelles et écriture persuasive, pour un engagement accru dans chaque langue

Mon produit est complexe, alors il est difficile d’écrire un contenu multilingue pour en parler.

Des natifs, experts dans votre domaine, pour plus de clarté et de précision

La voix de ma marque ne « sonne pas bien » dans d’autres langues

Des services de transcréation et de copywriting, pour un ton unifié

Je ne comprends pas les processus d’internationalisation et de localisation.

Des conseils d’experts et une grande transparence, pour des prestations irréprochables

Je veux plus qu’une simple traduction, mais je ne parviens pas à trouver le fournisseur de services linguistiques idéal pour se charger de ce travail.

Des processus de traduction et de localisation personnalisés, pour répondre aux besoins de votre entreprise

Une stratégie monolingue a peu ou pas d’impact sur les audiences internationales. Avec près de 75 % des internautes parlant une langue autre que l’anglais, vous avez tout intérêt à prendre la localisation au sérieux pour susciter un engagement fort sur les marchés locaux.
Vos clients potentiels prennent leurs décisions d’achat avec leur smartphone en main, en lisant du contenu dans leur langue maternelle qui suscite chez eux des émotions.
Êtes-vous prêt à améliorer l’expérience client grâce à des messages ciblés ?

Pourquoi choisir les solutions pour les entreprises proposées par Stoquart ?

Votre site Web localisé donnera un nouveau souffle à votre entreprise :
  • Plus de trafic pertinent provenant des pays et régions qui comptent pour votre entreprise
  • Des taux de conversion améliorés grâce à des textes sur mesure et à des messages convaincants
  • Une réputation en ligne irréprochable sur les marchés locaux, pour un succès mondial
Découvrez un fournisseur de services linguistiques tout-en-un qui gère vos projets de traduction et de localisation de A à Z.
  • Stratégie globale conçue pour vos besoins, pour des processus de localisation sans accroc
  • Connaissances et soutien au niveau culturel, pour le lancement de vos produits sur les marchés locaux
  • Astuces de localisation personnalisées, pour un lancement réussi de votre nouveau service à l’étranger
  • Conseils d’experts à toutes les étapes via un parfait mélange de traduction, traduction optimisée SEO, localisation et copywriting
  • Ponctualité et souci du détail, pour des prestations impeccables dans toutes les langues
  • Transparence et prix compétitifs, pour des traductions de qualité
C’est le moment idéal pour créer votre espace international de communication ciblée afin d’obtenir un meilleur engagement et de consolider vos relations commerciales à travers le monde.

Traduisez votre site Web en 14 langues pour atteindre 90 % des internautes du monde entier

Concentrez-vous sur l’accessibilité linguistique

Si vous envisagez de développer votre marque à l’avenir, vous devez accorder la priorité à l’accessibilité linguistique. Une expérience utilisateur localisée avec brio vous aidera à capter et à retenir l’attention des utilisateurs multilingues pour obtenir de bons résultats commerciaux.
  • Lorsque les clients ont le choix entre plusieurs produits similaires, 75 % optent pour celui qui est accompagné d’informations disponibles dans leur langue maternelle.
  • Pas moins de 78 % des acheteurs en ligne sont plus susceptibles d’acheter sur des sites d’e-commerce localisés que sur des plateformes exclusivement anglophones.
  • Plus de la moitié des internautes ayant un niveau d’anglais élevé préfèrent faire leurs recherches en ligne dans leur langue maternelle.
  • 44 % des internautes européens craignent de passer à côté d’informations importantes lorsqu’ils lisent dans une langue étrangère.
  • En Suède, pays qui compte pourtant les meilleurs locuteurs anglophones non natifs, plus de 80 % des acheteurs en ligne préfèrent faire leurs achats dans leur langue maternelle.
L’accessibilité linguistique permet d’instaurer la confiance et de renforcer les relations avec les clients d’une manière qu’aucune stratégie de marketing monolingue ne peut reproduire.

Les services qui feront passer votre présence internationale au niveau supérieur

Site Web, blogs, textes sur les médias sociaux

Localisez chaque type de contenu pour toucher
le cœur de vos clients potentiels.

Communication ciblée

Améliorez votre rayonnement grâce à des messages sélectionnés pour chaque segment de votre audience.

Textes marketing

Transcréez vos supports et produits livrables marketing
pour stimuler l’engagement.

Contenu persuasif

Déclinez votre texte à l’international, pour de meilleurs taux de conversion et des revenus accrus.

Slogans et communication narrative

Internationalisez votre marque en créant une présence locale
authentique à l’aide de services de traduction professionnels.

Référencement ou SEO (Search Engine Optimisation)

Rendez votre site Web attrayant tant pour les clients que pour les moteurs de recherche grâce aux toutes dernières techniques SEO.

Services connexes

Services de PAO complets, révision, édition, épreuves, recyclage de traductions existantes, analyse linguistique de noms de produits/logos/marques pour évaluer leur adaptation au marché, assurance qualité linguistique et test des logiciels localisés

Les services qui feront passer votre présence internationale au niveau supérieur

Développez une entreprise prospère avec confiance et savoir-faire.
En travaillant avec Stoquart, voici ce à quoi vous pouvez vous attendre :
  • Une entreprise forte de plus de 20 ans d’expérience auprès de clients internationaux et dans le ciblage d’audiences multilingues dans le monde entier.
  • Une équipe engagée de fournisseurs de services linguistiques qui partagent les mêmes valeurs :
    la confiance mutuelle, le respect et la passion du métier.
  • Des experts en langues qui ont à cœur de mener à bien leurs missions et tiennent en estime les différents collaborateurs et partenaires avec lesquels ils sont amenés à travailler.

Comment devenir une marque internationale en trois étapes :

1

Nous contacter.

2

Planifier un appel pour lancer le projet.

3

Nous laisser nous occuper du reste.